その他(記事)

【なにコレ!】意味不明過ぎる外国人の漢字タトゥが話題に!彫ってあった内容は・・・

08
タトゥというものは、特に外国人に多く彫られているものではあるのですが、その内容は何かのイラストであったり、神々しい神秘的な何かであったりと千差万別です。さてその中のジャンルとして「漢字」というものがあります。もちろん、外国人が漢字を書くのは問題ないのですがその意味合いに少し違和感はあるようです。

ー彫ってある内容は・・・

Twitterで画像を見る
Alton Wang@altonwang

I don’t have the heart to tell the woman next to me on my flight that her tattoo in Chinese and Japanese says “miso”

Unless she just really likes miso soup ?

こちらは、とある中国人男性が投稿した内容です。横に座っている女性外国人の方が彫ってあるタトゥ。その内容は・・・「味噌」。味噌です。あのお味噌汁の味噌ということです。おそらく女性は味噌が大好きなのでしょう。いや、そうではなくむしろ「味噌」の意味すら知らず、この言葉と漢字の成り立ちが彼女にヒットし味噌と掘ったに違いありません。

本来の意味は別にかっこよくも、可愛くもありません。
図形として、文字として「漢字」として彼女にとって美しさを感じたに違いありません。

この投稿を見た人は「海老炒飯」と書いてある人を見た、「焼豚饅頭」と書いてある人を見た「犬少年」と書いてある人を見たなど、漢字で書かれている謎の文字シリーズの目撃は多いようです。

実際、意味合いはさておき漢字を入れる外国人は多いようですね。

Vaishnavi Prasad@livetimefe

Do you have tattoos? Show me any one and tell me the story.

Vaishnavi Prasad@livetimefe

This one on my left hand is Traditional Chinese for “Soy Sauce”. The reddish circle in the BG is the stain a soy sauce bottle makes when it leaks, and doubles up as an Enzo. @inkpatch did my tattoo, and till date he’s the only person who has understood the depth of this. pic.twitter.com/19NF1SWOVH

Twitterで画像を見る

Twitterで画像を見る
grace@hypnowad

today’s edition of white nonsense features the white edgelord with the giant calf tattoo of a three chinese characters that tried to say “trust no one” except its grammatically incorrect so his dumbass tattoo says “letter no people”

Twitterで画像を見る

Caroline Grace@cmarcelinoxo

Chinese New Year Tattoo ??‍♀️ #humbledasf

最終的には本人がこれでよしとすればよいのではないでしょうか。

とはいえ、こちらのようなもはや意味不明過ぎるタトゥとなると

どのように接してよいのか悩みたくなります。

CLOSE
CLOSE